Millions of us have spent this pandemic bingeing on international films and television, transported far away through the magic of the screen. But there’s an underappreciated army of workers who make it all possible: the subtitlers. This week we chat to Russian subtitler Max Deryagin about how Netflix has shaken up the industry and why things sometimes get lost in translation. We’re also talking about the new Germany, the failures of Britain’s asylum policy, and the woman on Romania’s new 20 lei banknote.